Fallstudie: Diese Website übersetzte sich selbst
Der Sprachumschalter auf dieser Seite ist eine Produkt-Demo. Jede lokalisierte Seite wurde durch dieselbe Übersetzungs-Pipeline erstellt, die in amemor-ai enthalten ist – englische Quelle, jede Sprache wird an das Modell weitergeleitet, das sie messbar am besten verarbeitet, und jeder String wird von einem zweiten, unabhängigen Modell überprüft.
Für Schlüsselmärkte sind wir noch einen Schritt weiter gegangen: mehrere Modelle – lokal und in der Cloud, einschließlich derjenigen mit Muttersprach-Sprache – übersetzten die gesamte Website parallel, und ein unabhängiger Gutachter wählte Satz für Satz die beste Formulierung. Die koreanische und chinesische Terminologie ist im Glossar unseres veröffentlichten Forschungsartikels verankert.
Hard gates garantieren, dass Preise, Zahlen oder Produktnamen in keiner Sprache geändert werden. Was Sie gerade in Ihrer Sprache lesen, ist der Output der Pipeline – der Beweis ist die Seite selbst.
Anwendungsfälle — Fallstudien